ホーム/ Telugu Quran

Telugu Quran 1.0 MOD APK for Android

Telugu Quran
バージョン 1.0
更新日時 March 21, 2025
カテゴリ 情報の読み取り
サイズ 1.37MB
8
1
2
3
4
5

アブドゥル・ラーヘム・ムーラ博士によるテルグ語への聖クルアーンの翻訳

すべての賞賛は、宇宙のサステナーであるアッラー(st)です。誰が彼の本で言ったのですか?

「確かに、アッラーからあなたに光(預言者ムハンマド)と平易な本(コーラン)が来ました。」

スーラ・アル・マイダ-5:15。

コーランは世界で唯一の神の本であり、1430年以上にわたって変更されていない元の形にあります。そして、それは最終日まで元の形になります。アッラー(st)が彼の本で言及しているように:

「まあ、私たちは、私たちがディクル(コーラン)を送ったのは私たちであり、確かに、私たちはそれを(腐敗から)守ります。」

スーラ・アル・ハイル、15:9

私たちの最愛の預言者(SAS)は言った:

「たとえ[アッラー(st)の一言もあなたに届いたとしても、私から来て、それを他の人に伝えてください。」

つまり、アッラー(st)のメッセージを他の人に伝えるのは宗教学者の責任だけではありません。しかし、彼が知っている限り、アッラー(st)のメッセージを他の人に伝えることは、それぞれのイスラム教徒の責任です。

ムハンマド(SAS)はアッラー(st)の最後のメッセンジャーであるため、コーランは、コーラン、スーラ・アル・アス、103:3で述べたように、世界のアッラー(st)の最後の最後の啓示です。

「義の行為を信じて行って、お互いに真実を助言し、お互いに忍耐を助言した人々を除いて。」

ですから、アッラー(st)のメッセージを他の人に可能な限り広めることは、それぞれのイスラム教徒の義務です。

学者の見解は、輝かしいコーランを完全に他の言語に完全に正確に翻訳することは不可能であるということです。各aayathは複数の種類のメッセージを提供できるため、これは正しくて価値があります。翻訳では、一度に翻訳できるアイデアは1つだけです。別のことは、単語の文字通りの意味の翻訳だけが正しくないということです。それは深刻な間違いにつながり、アッラー(st)のメッセージを伝えるために翻訳の目的を危険にさらす可能性があります。ジャンナの言語を学ぶことができれば、それは非常に好まれますが、それはすべての人にとって実用的ではありません。母国語がアラビア語である人でさえ、コーランのメッセージを理解するために、学者のアハードと説明のメモの助けを借りなければなりません。しかし、基本的なメッセージは、地獄の火から自分自身を救うことができる翻訳にまだ与えることができます。

これまでコーランは102の言語に翻訳されてきました。

それで、私たちはテルグ語で、「ディビヤ・コーラン・サンデシャム」というタイトルで、輝かしいコーランのメッセージを伝えるために私たちのレベルを試しました。アッラー(st)が私たちの努力を受け入れますように。

PDFの形式では、「Divya curan sandesham」は、(1)www.qurancomplex.orgのwww.qurancomplex.org of the king fahd glorious curan printing Complex、Madinah Munawwarahなど、さまざまなWebサイトで入手できます。 (2)www.islamhouse.com; (3)www.understandquran.comなど

アブドゥル・ラヒーム・ムーラナ博士

翻訳者、DivyaコーランSandesham、

Al-Falaq Educational and Charitable Trust(AFECT)議長

「Divya Quran Sandesham」というタイトルのこのテルグ語の翻訳の注目すべき特徴のいくつかは次のとおりです。

テルグ語への輝かしいコーランのこの翻訳はユニークです。なぜなら、それはアラビア語からテルグ語への直接的な翻訳だからです。これまでに行われた他のテルグ語の翻訳は、コーランの - ウルドゥー語の翻訳 - の翻訳です。

この翻訳は5 ULEMAによってレビューされています。

この翻訳は、「キング・ファード・輝かしいコーラン印刷施設」マディナ・ムナウワラによって印刷および配布されています。

アラビア語ごとに異なるテルグ語の単語が使用されます。すべてのアラビア語は翻訳されています。

代名詞ఆయనは、これまでに示されている場合はアッラー(st)にのみ使用されます。預言者と天使のためにఅతనుという言葉が使用されます。他の人のためにఅతడు /వాడుが使用されます。

可能な限り、句読点、性別、数、直接的および間接的な発話などの使用が使用されます。 Aayaath間の連続性は維持され、物質の滑らかな流れが与えられます。

その他の詳細については、コーランの冒頭に書かれた序文(తొలిపలుకు)を参照してください。